Error message

  • Warning: preg_match(): Compilation failed: invalid range in character class at offset 30 in _video_filter_process() (line 175 of C:\inetpub\drupal\sites\all\modules\video_filter\video_filter.module).
  • Notice: A non well formed numeric value encountered in _video_filter_process() (line 215 of C:\inetpub\drupal\sites\all\modules\video_filter\video_filter.module).

Books that warm the hearts

Теодор Драйзер «Финансист»

«Любовь в этом мире движется путаными, нехожеными тропами. Любовь матери всесильна, первобытна, эгоистична и в то же время бескорыстна. Она ни от чего не зависит. Любовь мужа к жене или любовника к любовнице — это сладостные узы единодушия и взаимности, соревнование в заботе и нежности. Любовь отца к сыну или дочери — когда эта любовь существует — заключается в том, чтобы давать щедро, без меры, ничего не ожидая взамен; это благословение и напутствие страннику, безопасность которого вам дороже всего, это тщательно взвешенное соотношение слабости и силы, заставляющее скорбеть о неудачах любимого и испытывать гордость при его успехах. Такое чувство великодушно и возвышенно, оно ни о чем не просит и стремится только давать разумно и щедро. “Лишь бы мой сын преуспевал! Лишь бы моя дочь была счастлива!” Кто не слыхал этих слов, кто не задумывался над этими выражениями родительской мудрости и любви?»

Теодор Драйзер «Финансист»

Цитируется по изданию: Драйзер Т. Финансист : [роман] / Теодор Драйзер ; [пер. с англ. М. Волосов ; худож. С. Бродский]. — Москва : Правда, 1980. — 560 с. : ил. — (Б-ка зарубежной классики).

Издания Теодора Драйзера в фонде библиотеки 


Григорій Сковорода «Байки Харківські»

«Робота наша — джерело радості. А коли кого своя робота не звеселяє, той, звичайно, їй не родич, і не її вірний приятель, але щось біля неї любить, і як не спокійний, так і не щасливий. Але немає нічого солодшого, як спільна для нас усіх робота. Вона є голова, світло і сіль будь-якого окремого заняття… Щасливий той, хто поєднав любе собі заняття із загальним. Воно є справжнє життя».

Григорій Сковорода «Байки Харківські»

Цитується за виданням: Сковорода Г. С. Твори : у 2 т. Т. 1 : Поезії. Байки. Трактати. Діалоги / Григорій Сковорода ; [пер., авт. прим. М. Кашуба, пер., авт. прим. В. Шевчук, авт. передм. О. Мишанич]. — 2-ге вид. — Київ : Обереги, 2005. — 528 с. — (Київська б-ка давнього українського письменства. Студії ; т. 5). 

Твори Григорія Сковороди з фонду бібліотеки  


Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

«Странное дело, почему это нам нравится, когда нас хвалят? Денег от этого не прибавится. Славы? Какая у нас может быть слава? "Он прославился: теперь о нем знали трое". Ну, скажем, четверо. Забавное существо человек!.. Похоже, мы любим похвалу как таковую. Как детишки мороженое. Комплекс неполноценности это, вот что. Похвала тешит наши комплексы. И очень глупо».

Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

Цитируется по изданию: 
Стругацкий А. Собрание сочинений. Т. 7 : Пикник на обочине ; Парень из преисподней ; За миллиард лет до конца света ; Повесть о дружбе и недружбе : повести / Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий ; [худож. В. Любаров]. — Москва : Текст, 1993. — 400 c. 

Іван Франко «Перехресні стежки»

«Ходить осінь по долині і снує свої сіті. Обснувала димами гори, заповнила мрякою яри, потяглася сірою курявою за течією рік і потоків, вішається по гілляках дерев, суне туманами по шляхах, облягає цілими таборами села, досягає бовдурами до неба. Під її дотиком тихнуть голоси, співи та викрики, жовкне листя, стулюються чашки немногих запізнених квіток і серце корчиться з болю і жалю за минулим. Вона закриває перспективи, відбирає ясність, оживлює сумніви та знеохоту».

Іван Франко «Перехресні стежки»

Цитується за виданням: Франко І. Я. Перехресні стежки / Iван Франко ; [упоряд., авт. передм., авт. прим. І. М. Андрусяк]. — Харків : Ранок, 2003. — 336 с. — (Програма з літератури).

Твори Іван Франко з фонду бібліотеки  


Жюль Верн «Таинственный остров»

«Так уж устроен человек. Потребность созидать, оставить свой след на земле, вложить свою душу во что-то большое, что будет жить долго, переживёт его, вот признак превосходства человека над всеми животными, населяющими нашу планету. Вот почему человек стал венцом творения, вот что оправдывает его господство над миром животных».

Жюль Верн «Таинственный остров»

Цитируется по изданию: Верн Жюль. Таинственный остров : роман / Жюль Верн ; [пер. с фр. М. Салье ; худож. Ю. К. Зайцев]. — Минск : Юнацтва, 1984. — 543 с. : рис.

Издания Жуля Верна в фонде библиотеки  


Александр Грин «Бегущая по волнам»

«Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?»

Александр Грин «Бегущая по волнам»

Цитируется по изданию: Грин А. С. Бегущая по волнам : роман / Александр Грин ; [худож. А. А. Харшак]. — Москва : Сов. Россия, 1989. — 184 с. : ил. 

Издания Александра Грина в фонде библиотеки


Иван Ефремов «Лезвие бритвы»

«Чем отличаются дети от взрослых? Они думают, что мир устроен для них и что это всегда так и будет. Чем отличаются молодые от пожилых и старых? Они уже знают жизнь, но думают, что у них, у каждого, все будет по-иному. Законы жизненной игры касаются кого-то другого, а не их. И многие тоже, как дети, думают, что все всегда останется, как оно было, поняв, но в душе-то еще не приняв, что жизнь — это неизбежное изменение, даже тогда, когда оно идет незаметно…»

Иван Ефремов «Лезвие бритвы»

Цитируется по изданию: Ефремов И. А. Лезвие бритвы : роман / Иван Ефремов ; [худож. Ю. Д. Федичкин]. — Москва : АСТ, 1999. — 608 с. : ил.
 

Анна Ахматова «Муза»

Когда я ночью жду ее прихода,
Жизнь, кажется, висит на волоске.
Что почести, что юность, что свобода
Пред милой гостьей с дудочкой в руке.
 
И вот вошла. Откинув покрывало,
Внимательно взглянула на меня.
Ей говорю: «Ты ль Данту диктовала
Страницы Ада?» Отвечает: «Я!».

Анна Ахматова «Муза»

Цитируется по изданию: Ахматова А. А. «Но все-таки услышат голос мой...» : стихотворения / Анна Ахматова. — Санкт-Петербург : Азбука, 2018. — 288 с. — (Азбука-классика).

Издания Анны Ахматовой в фонде библиотеки 


Василь Стефаник «Моє слово»

«Я сотворив собі свій світ.
Праворуч мене синє поле, і чорні скиби, і білий плуг, і пісня, і піт солений.
Ліворуч — чорна машина, що з червоного рота прокльоном стогне.
А в серці моїм мій світ шовком тканий, сріблом білим мережаний і перлами обкинений».

Василь Стефаник «Моє слово»

Цитується за виданням: Стефаник В. С. Моє слово : новели, оповідання, автобіографічні та критичні матеріали, витяги з листів : для середнього та старшого шкільного віку / Василь Стефаник ; упоряд., авт. передм., авт. приміт. Л. Дем’янівська ; [худож. І. Литвин]. — Київ : Веселка, 2001. — 319 с. : рис. — (Шкільна б-ка).

Твори Василя Стефаника з фонду бібліотеки


Пауло Коэльо «Дьявол и сеньорита Прим»

«— Прежде всего, не надо верить обещаниям. А на свете их так много — обещают богатство, спасение души, любовь до гроба. Есть люди, которые считают себя вправе посулить все что угодно. Есть другие — те соглашаются поверить в любые посулы, лишь бы они гарантировали им иную, лучшую участь. Ты относишься к ним. Те, которые обещают и обещания не выполняют, в конце концов становятся бессильными и никчемными. И это же происходит с теми легковерными, что хватаются за обещанное».

Коэльо Пауло «Дьявол и сеньорита Прим»

 

Цитируется по изданию: Коэльо П. Дьявол и сеньорита Прим / Пауло Коэльо ; [пер. А. Богдановский ; худож. В. Ерко]. — Киев : София, 2005. — 256 с.
 

Pages